Japanese Grammar – Making Comparisons

8 comments

Japanese Grammar: Making Comparisons in Japanese – Review Notes

Today we learned how to make comparisons in Japanese using 方が (hō ga) and より (yori). In this review, we will go over today’s grammar lesson and see some more examples (◕ω◕)♪

………………………………………………………………………………..

How to Make Comparisons in Japanese

★ Let’s learn how to make comparisons in Japanese!

★ To compare two items or activities, use the sentence pattern: AよりB(の)方がCです。(A yori B (no) hō ga C desu.)

★ If you want to say something is more fun, big, interesting, etc. than something else or if you want to say you like something more than something else, you should use this pattern.

★ In this sentence pattern, B is emphasized or preferred over A.

★ A and B can be nouns or verbs. C can be a verb or an adjective.

★ When you compare verbs, use the dictionary form (also called the plain form) of the verb.

★ When you compare verbs, do not use the particle の (no) in front of 方が (hō ga).

★ When you compare nouns, you must use the particle の (no) in front of 方が (hō ga).

…………………………………………………………………………………

Examples where A and B are Nouns:

牛乳よりジュースの方が好きです。

gyūnyū yori jūsu no hō ga suki desu.

I like juice more than milk.

日本よりカナダの方が大きいです。

Nihon yori kanada no hō ga ōkii desu.

Canada is bigger than Japan.

ゴルフよりテニスの方が楽しいです。

Gorufu yori tenisu no hō ga tanoshii desu.

Tennis is more fun than Golf.

…………………………………………………………………………………

Examples where A and B are Verbs:

スポーツは見るよりする方が楽しいです。

Supōtsu wa miru yori suru hō ga tanoshii desu.

It is more fun to play sports then to watch them.

料理は作るより食べる方が好きです。

Ryōri wa tsukuru yori taberu hō ga suki desu.

I like eating more than cooking.

.………………………………………………………………………………..

★ When it is obvious from the context, you can leave out A and just say B(の)方がCです。(B (no) hō ga C desu.)

★ For example, if somebody asks you:

カナダ日本どちらの方が大きいですか。

Kanada to nihon to dochira no hō ga ōkii desu ka

Which is bigger: Canada or Japan?

★ You can simply respond:

カナダの方が大きいです。

Kanada no hō ga ōkii desu.

Canada is bigger.

………………………………………………………………………………..

Additional Example Sentences:

Example 1:

よりの方が行きたいです。

Yama yori umi no hō ga ikitai desu.

I want to go to the sea more than the mountains.

Example 2:

音楽は作るより聞く方が好きです。

Ongaku wa tsukuru yori kiku hō ga suki desu.

I like listening to music more than making it.

Example 3:

自転車よりの方が欲しいです。

Jitensha yori kuruma no hō ga hoshii desu.

I want a car more than a bike.

………………………………………………………………………………..

Conclusion:

Today we learned how to make comparisons in Japanese using the sentence pattern AよりB(の)方がCです。(A yori B (no) hō ga C desu.) If you have any questions, leave a comment below (◕ω◕)♪

………………………………………………………………………………..

Get Japanese dictionary!

Do you want to know a lot of Japanese words? I recommend you to get a dictionary!

If you have dictionary, you can always look up new Japanese words\(◕ω◕)/♥

………………………………………………………………………………..

Do you want a Japanese tutor?

Take Japanese Skype Lessons with Professional Japanese Teachers on kakehashijapan.com!

Find Your Japanese Tutor!

………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………..

8 comments

  1. Would these sentences make any sense if I would tell them to a japanese person or would they be “totally” wrong ?:
    “映画より音楽の方が好きです。
    一番好きな歌手は日本の歌手KOKIAです。
    彼らの音楽を聞くことが大好きです。”
    (It would be great if you could correct my mistakes I’m not learning japanese for a very long time at this moment and I’m trying to get better.

    Comment by Ahoy Hoy on 04/06/2013 at 8:43 am
  2. They are grammatically all correct! \(◕ω◕)/☆ But if you were going to use the last two sentences together, 歌手 implies one person, while 彼ら implies more than one person so they seem to be in disagreement. If you want to talk about a band, you can say バンド instead of 歌手. Or, if you are just talking about one person, you can say 彼 (if it’s a man) or 彼女 (if it’s a woman) instead of 彼ら.

    Comment by PuniPuni on 04/06/2013 at 9:30 am
  3. Thanks for the anwer helped me alot.

    Comment by Ahoy Hoy on 04/09/2013 at 9:52 am
  4. Hi, I just wanted to ask, near the end of the video is used a different structure “どちらのほうが’. What is the difference between using that and asking about comparisons like nounAよりnounBのほおがadjectiveですか。?? Thanks you 🙂

    Comment by Catherine on 08/12/2013 at 12:59 am
  5. Hello. ^^
    Can we just use this example for comparison?
    AはBよりC.
    カナダは日本より大きい。
    If not, then I’ll forget it and follow the example you’ve supplied here.

    Thank you.

    Comment by リズキ on 05/19/2014 at 12:30 am
  6. Yes, you can use this. It is just another way to say the same thing! (>ω<)☆

    Comment by PuniPuni on 05/23/2014 at 8:17 pm
  7. Is this correct?
    ゴルフとテニスと、どちらの方が好きですか?
    (Golf or Tennis, which do you like better?)
    テニスの方が好きです。
    (I like Tennis better)

    Comment by Hello (^.^) on 08/25/2014 at 6:02 am
  8. Perfect! \(◕ω<)/♪

    Comment by PuniPuni on 08/29/2014 at 4:08 am

Add a comment

div