☆ PuniPuni Youtube ☆
Japanese Kotowaza: 猫を被る (neko o kaburu) – Review Notes
Today we learned another interesting Japanese ことわざ (kotowaza): 猫を被る (neko o kaburu). Learn more about it below!
………………………………………………………………………………..
ことわざ (kotowaza) – Japanese Proverbs:
★ Today, we will learn another interesting ことわざ (kotowaza) – Japanese proverb or saying.
★ Last time, we learned the saying: 猫の手も借りたい (neko no te mo karitai) which literally means “I even want to borrow a cat’s hand.”
★ Today we learned another Japanese saying about cats: 猫を被る (neko o kaburu) which literally means “to wear a cat” or “to put a cat on one’s head.”
★ This expression is used when someone is putting on an appearance of sweetness or friendliness, while hiding their true personality.
★ This expression is also a verb phrase, which means that it can be conjugated and used as a part of a longer sentence too. For example, you can say あの人はいつも猫を被ってる。(ano hito wa itsumo neko o kabutteru.) – “That person is always putting on a sweet face.”
………………………………………………………………………………..
Additional Information:
★ 猫 (neko) means “cat” in Japanese.
★ を (o) is the direct object particle in Japanese. (Learn More)
★ The verb 被る (kaburu) means “to wear” or “to put on (one’s head)” in Japanese. You can use this, for example, with hats or helmets. 帽子を被る (bōshi o kaburu – to put on a hat).
………………………………………………………………………………..
Do you want a Japanese tutor?
Take Japanese Skype Lessons with Professional Japanese Teachers on kakehashijapan.com!
………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………..
0 comments